GUT FEELINGS – EL”SEGUNDO CEREBRO” EN NUESTROS SISTEMAS GASTROINTESTINALES [FRAGMENTO]

Hay una autopista entre el cerebro y el sistema gastrointestinal que tiene gran influencia sobre los seres humanos
Penguin Press

Más sobre este tema

De La Buena Gut: Tomando control de su peso, su estado de ánimo y su salud a largo plazo, por Justin Sonnenburg y Erica Sonnenburg, doctorados. Reproducido por acuerdo con Penguin Press, un miembro de Penguin Group (EE.UU.), LLC, un pingüino Random House Company. Copyright © Justin Sonnenburg y Erica Sonnenburg ,2015.9A9FF7B3-B39B-4092-951235DA0743F8A7_articleExiste una conexión primordial entre nuestro cerebro y nuestro intestino. A menudo hablamos de una “corazonada” cuando conocemos a alguien por primera vez. Se nos dice que “confiar en nuestro instinto” al tomar una decisión difícil o que es “tiempo de verificación tripa” cuando se enfrentan a una situación que pone a prueba nuestra nervios y determinación.Esta conexión mente-gut no es sólo metafórica. Nuestro cerebro y el intestino están conectados por una amplia red de neuronas y una carretera de productos químicos y hormonas que proporcionan constantemente retroalimentación sobre lo hambriento que somos, si estamos o no estamos experimentando el estrés, o si hemos ingerido una microbio causante de la enfermedad. Esta autopista de la información se denomina el eje cerebro-intestino y proporciona actualizaciones constantes sobre el estado de cosas en sus dos extremos. Esa sensación de hundimiento en la boca del estómago después de mirar su factura de tarjeta de crédito postholiday es un claro ejemplo de la conexión cerebro-intestino en el trabajo. Usted está estresado y su intestino lo sabe-inmediatamente.healthy2

El sistema nervioso entérico se refiere a menudo como segundo cerebro de nuestro cuerpo. Hay cientos de millones de neuronas que conectan el cerebro para el sistema nervioso entérico, la parte del sistema nervioso que se encarga de controlar el sistema gastrointestinal. Esta vasta red de conexiones supervisa todo el tracto digestivo, desde el esófago hasta el ano. El sistema nervioso entérico es tan extensa que puede funcionar como una entidad independiente y sin el aporte de nuestro sistema nervioso central, a pesar de que están en comunicación regular. Si bien nuestro “segundo” cerebro no puede componer una sinfonía o pintar una obra maestra de la forma en que el cerebro de nuestro cráneo puede, no realizar un papel importante en la gestión del funcionamiento de nuestra cámara de aire. La red de neuronas en el intestino es tan abundante y compleja como la red de neuronas en nuestra médula espinal, que puede parecer demasiado complejo sólo para realizar un seguimiento de la digestión.¿Por qué es nuestro intestino el único órgano en nuestro cuerpo que necesita su propio “cerebro”? ¿Es sólo para gestionar el proceso de la digestión? ¿O podría ser que un puesto de trabajo de nuestro segundo cerebro es para escuchar en los billones de microbios que viven en el intestino?

ucavrefuel

Operaciones del sistema nervioso entérico son supervisadas por el cerebro y el sistema nervioso central. El sistema nervioso central está en comunicación con el intestino a través de las ramas simpática y parasimpática del sistema nervioso autónomo, el brazo involuntaria del sistema nervioso que controla el ritmo cardíaco, la respiración, y la digestión. El sistema nervioso autónomo se encarga de la tarea de regular la velocidad a la que la comida tránsitos a través del intestino, la secreción de ácido en el estómago, y la producción de moco en el revestimiento intestinal. El eje hipotálamo-hipófisis-suprarrenal, o eje HPA, es otro mecanismo por el cual el cerebro puede comunicarse con el intestino para ayudar a la digestión de control a través de la acción de las hormonas.Este circuito de neuronas, hormonas y neurotransmisores químicos no sólo envía mensajes al cerebro sobre el estado de nuestro intestino, permite que el cerebro afecta directamente al medio ambiente intestinal. La velocidad a la que se está moviendo la comida y la cantidad de moco se recubren el intestino tanto de que puede ser controlado por el sistema nervioso central, tienen un impacto directo en las condiciones ambientales de las experiencias microbiota.F661F7A8-F792-47DB-88A65DFDA4597E2E_article C6AE3013-9C2E-4C0E-B24085BECA391221_articleAl igual que cualquier ecosistema habitado por especies competidoras, el entorno en el intestino dicta que los habitantes prosperar. Así como criaturas adaptadas a una selva tropical húmeda lucharían en el desierto, los microbios que dependen de la capa de moco lucharán en un intestino, donde el moco es sumamente escasa y delgada. Granel hasta el moco y los microbios de moco adaptados pueden reaparecer en escena. El sistema nervioso, a través de la capacidad de afectar el tiempo de tránsito intestinal y la secreción de moco, puede ayudar a dictar que los microbios habitan en el intestino.En este caso, incluso si las decisiones no son conscientes, es la mente sobre los microbios.

0914_chapt3_960

¿Qué pasa con el lado microbiana? Cuando la microbiota ajusta a un cambio en la dieta o a una disminución inducida por estrés en tiempo de tránsito intestinal, es el cerebro consciente de esta modificación? ¿El eje cerebro-intestino corren en una sola dirección, con todas las señales que van del cerebro a la tripa, o están algunas señales van para otro lado? ¿Es esa voz en tu cabeza que está pidiendo un aperitivo que viene de su mente o se emana de las masas insaciables en sus intestinos? La evidencia reciente indica que no sólo es nuestro cerebro “consciente” de nuestros microbios intestinales, pero estas bacterias puede influir en nuestra percepción del mundo y alterar nuestro comportamiento. Cada vez es más claro que la influencia de nuestra microbiota va mucho más allá del intestino para afectar a un aspecto de nuestra biología pocas habría predicho-nuestra mente.

Por ejemplo, la microbiota intestinal influye en el nivel del cuerpo del neurotransmisor serotonina potente, que regula los sentimientos de felicidad. Algunos de los medicamentos más prescritos en los EE.UU. para el tratamiento de la ansiedad y la depresión, como Prozac, Zoloft, y Paxil, el trabajo por la modulación de los niveles de serotonina. Y la serotonina es probable que sólo una de un numerosos mensajeros bioquímicos que dictan nuestro estado de ánimo y el comportamiento que los impactos microbiota.

08274082b700e08d16a2b37185c39c8a

Fuente:

http://www.scientificamerican.com

Anuncios

LOS BEBÉS DE ENTORNOS BILINGÜES LEEN LOS LABIOS ANTES Y DURANTE MÁS TIEMPO QUE LOS MONOLINGÜES

PSIQUIATRÍA.COM

ÁREAS TEMÁTICAS

PSICOLOGÍA

f6136d2aaa54d0252fb7f9e44730d0a1

9059c7e3dc4924a93188eecdc5ba606b

20 marzo, 2015

Fuente: Psychological Science
Fecha: Marzo 2015

18/03/2015 Los bebés utilizan diferentes mecanismos para entender a las personas de su entorno y aprender a hablar. Un equipo de la Universidad de Barcelona ha identificado una de las estrategias que emplean para aprender dos lenguas sin esfuerzo aparente. Según el estudio publicado en la revista Psychological Science, los bebés bilingües dirigen la atención a la boca de sus interlocutores antes y durante más tiempo que los bebés monolingües de la misma edad. Este mecanismo parece crucial para diferenciar las dos lenguas y facilitar su aprendizaje.

f0d00afcfd9c629788ee46e8bfc3b35e e4450b760730334de8196d4833d1bf4c

Firman el estudio Ferran Pons y Laura Bosch, profesores del Departamento de Psicología Básicade la Facultad de Psicología de la UB y del Instituto de Investigación en Cerebro, Cognición y Conducta (IR3C), y David J. Lewkowicz, de la Universidad Northeastern (Boston, EE. UU.).

8b8e6b6875986ff7c9d5c5abb491fe568c2f6a2096506ecdcbb159c30851c50e

Investigaciones previas con adultos y bebés habían corroborado que extraer información visual de la boca ayuda a comprender a los interlocutores. Así, los bebés aprenden a hablar no solo escuchando sonidos, sino también leyendo los labios. A medida que los bebés comienzan a balbucear (alrededor de los ocho meses de edad) comienzan a dirigir la atención hacia la boca de la persona que habla para aprovechar la gran cantidad de información que pueden recoger observando los labios de su interlocutor.
1b67d1d4acd6d0d41ba338804cf02dec
7b0ad6d2b29022c0ff554049ceaa9fbb
5935106e20e3b512dc6e78d703875383

Aprovechar las señales audiovisuales del habla

A partir de estos estudios, el equipo de la UB observó a un grupo de bebés que vivía en un ambiente bilingüe (catalán y castellano) y a otro grupo de bebés que solo tenía contacto con una de las dos lenguas (catalán o castellano). Durante el experimento, los bebés debían mirar un vídeo de una mujer hablando en catalán o castellano. Los niños llevaban un aparato de tecnología de seguimiento ocular para medir con precisión cuánto tiempo miraban a los ojos y la boca de la persona que aparecía en el vídeo. El objetivo era encontrar diferencias en el aprovechamiento de estas señales audiovisuales.Los resultados del estudio muestran que los bebés bilingües dirigían pronto la atención a los labios, y por un período de tiempo más largo que los niños monolingües. «Ya se sabía que los niños monolingües se fijan más en la boca en la etapa de balbuceo, pero lo novedoso de nuestro estudio es el hecho de que los niños bilingües necesitan esta información extra para otros motivos tan o más importantes, como son poder diferenciar y establecer que hay dos lenguas a su alrededor», explica Ferran Pons.

ce09e31e33799b9cbf6cc05d0d471968

c623944336861b399206aa27210616a3

Los investigadores constataron que, independientemente del idioma que hablara la persona del vídeo, los bebés monolingües de cuatro meses miraban más tiempo a los ojos que a la boca, mientras que los bebés bilingües de cuatro meses miraban a los ojos y la boca el mismo tiempo. «La información que los bebés obtienen de la boca es crucial para aprender las dos lenguas que está adquiriendo el niño bilingüe. Por este motivo, ya en las etapas más tempranas (cuatro meses), deben comenzar a utilizar esta información extra, lo que los monolingües no hacen porque no lo necesitan, ya que no tienen el input doble », aclara Ferran Pons.

784a2b40252d35d9acf563cd50f62f8b

1231d09d1e04ed5392b3e1d428099d4a

Una herramienta para consolidar el aprendizaje

El experimento también muestra cómo esta tendencia continúa en los bebés de doce meses. Por un lado, los bebés monolingües de esta edad miraban igual a los ojos y a la boca en respuesta a la lengua nativa y miraban más tiempo a la boca en respuesta al habla no nativa. Por otra parte, los bebés bilingües de doce meses miraban más tiempo a la boca, independientemente del lenguaje, y más tiempo que los bebés monolingües en cualquier caso. «Cuando los niños son mayores, también es importante para los bilingües seguir utilizando esta información visual de la boca, ya que están consolidando sus dos lenguas maternas», señala Pons.

El estudio ha tenido continuidad con otra investigación que ha comparado las estrategias de aprendizaje de niños bilingües que aprenden lenguas romances similares (catalán y castellano) con niños bilingües que aprenden lenguas más diferentes (castellano e inglés). Los resultados preliminares del estudio, con bebés de doce y quince meses, sugieren que es más difícil y complejo aprender lenguas similares, ya que el grupo de niños que las adquiere necesita más atención a la boca en comparación con los que aprenden lenguas más disímiles. «Es decir, cuanto más complejo es el entorno lingüístico en que se encuentran, más necesidad tienen de utilizar estas pistas audiovisuales», recalca el investigador.

b594ec235a5f29af3badca7d020467c7 bd49fba9e3cd2121b67c2346b9d1e188

Beneficios para abordar los trastornos del lenguaje

Esta investigación puede ser útil para profundizar en el conocimiento de los diferentes factores que puedan estar relacionados con las dificultades para adquirir el lenguaje en etapas tempranas del desarrollo.

El estudio también ha abierto otra línea de investigación que relaciona el hecho de mirar a la boca o los ojos no solo con el aprendizaje del lenguaje por sí mismo, sino con variables comunicativas, sociales y emocionales. «Intentamos explorar todos los factores que pueden intervenir en los patrones de mirada que tiene un niño cuando interactúa con un adulto, y de qué modo diferentes aspectos como el hecho de ser bilingüe pueden modular este patrón de mirada sin indicar ningún problema en la vertiente social o comunicativa», concluye el investigador.

ETIQUETAS →
Fuente:

LA EFICACIA DE LA INSTALACIÓN DE BARRERAS FÍSICAS PARA LA PREVENCIÓN DE SUICIDIOS Y ACCIDENTES FERROVIARIOS: EVIDENCIA DE JAPÓN

fa343f32df29a8b21d68c06ec401dcd0f951222052e03274b06dc7cc2ccb42f5

LA EFICACIA DE LA INSTALACIÓN DE BARRERAS FÍSICAS PARA LA PREVENCIÓN DE SUICIDIOS Y ACCIDENTES FERROVIARIOS: EVIDENCIA DE JAPÓN

Michiko Uedacorrespondencia

,

Yasuyuki Sawada

,

Tetsuya Matsubayashi